Современная детская литература

10 февраля 2010 года в РГГУ состоялся первый в этом календарном году вечер проекта «Траектория чтения: контексты современной русской литературы», посвященный теме «Современная детская литература» был приглашен прозаик, драматург и сценарист Алексей Слаповский, недавно написавший несколько, по собственному определению, «детско-взрослых» книг, а также Ольга Муравьева, редактор отдела детской литературы издательства «АСТ». Модератором вечера стала выпускница РГГУ Ксения Ёлкина, глава отдела рецензий сайта ozon.ru.

Ксения Ёлкина призналась, что тема дискуссии интересует ее не только как автора рецензий на детские произведения, но и более лично - как мать двоих детей. Она отметила, что на данный момент создается ощущение, будто все известные имена в отечественной детской литературе относятся к 90-м годам, а сейчас в этой сфере ничего значительного не происходит; с другой стороны, полки в книжных магазинах поражают разнообразием имен и названий. Разъяснить положение дел в современной детской литературе Ксения Ёлкина попросила участников дискуссии. Ольга Муравьева охарактеризовала детскую литературу как отдельный мир, автономный по отношению к сфере «взрослой» литературы. В качестве одной из важных проблем в этой области Муравьева назвала отсутствие литературных семинаров, где могли бы готовить новое поколение детских писателей. Говоря о собственном опыте работы в сфере детской литературы, Муравьева рассказала о трудностях, с которыми сталкиваются редакторы: к примеру, очень сложной задачей оказывается редактирование произведений для самого младшего возраста. Поэзию также сложно оценивать; при этом хорошей детской поэзии на порядок больше, чем прозы. Муравьева рассказала, что детскими писателями часто становятся родители; по мере взросления детей меняется и характер произведений от полностью детских к подростковым.

Ёлкина задала присутствующим вопрос о том, нужна ли сейчас подростковая литература - ведь широко распространена ситуация, когда в разряд литературы для подростков переходят задуманные для взрослых произведения. Алексей Слаповский, который идентифицирует себя как взрослого писателя, случайно попавшего в сферу детской литературы (в частности с дилогией «Пропавшие в Бермудии» и «Пропавшие в стране страха»), выразил мнение, что подобных произведений сейчас не хватает. Причины кризиса в современной детской литературе видятся ему в общей нестабильной обстановке. Для написания интересного произведения для детей нужны реалии, которые не будут через три года казаться анахронизмами; такое было возможно в советское время и невозможно сейчас, поэтому вся современная литература для детей в основном относится к жанру фантастики. Говоря о собственных книгах, совмещающей реальное с фантастическим, Слаповский подчеркнул, что главной своей творческой удачей считает хорошо придуманную страну, добавив, что это – главное в творчестве любого (а не только детского) писателя, так как каждый из них в произведении творит свой собственный мир. Затем речь зашла о трудностях, связанных с попаданием книги к нужной аудитории; Слаповский посетовал на современных критиков, в основном занятых навешиванием ярлыков на произведения и не стремящихся донести книгу до читателя. Ёлкина подтвердила, что проблема презентации книги актуальна для детской литературы в том числе, и представила публике несколько книг современных зарубежных детских авторов, различных по тематике и адресатам.

Муравьева отметила существующее в современной детской книжной индустрии противоречие: с одной стороны, приходится неизбежно ориентироваться на рыночные тенденции, с другой стороны, необходимо помнить, что книги адресованы детям, и не упускать из виду этически-воспитательный момент. Дети лучше взрослых чувствуют фальшь, поэтому к написанию книги для них надо относиться с особой ответственностью. Она упомянула о современной тенденции смешения жанров в детской литературе и о слиянии слова с визуальным искусством. За этим последовала дискуссия о степени визуализации литературы. Слаповский выступил как непримиримый противник комиксов. Ему возразила Ольга Мяэотс – гость вечера, редактор, переводчик, заведующая отделом детской литературы ВГБИЛ. Она привела в качестве примера исследования, проведенные в самой читающей на данный момент стране мира – Финляндии, которые доказали важную роль комиксов в интеллектуальном развитии. Также Ольга Мяэотс упомянула научные исследования в области детской литературы и выразила мысль, что возрождение мировой литературы может произойти именно через детскую книгу. Главную современную проблему в области детской литературы она видит в том, что у нас нет национального представления о детстве, не сложилось адекватного отношения общества к ребенку.

Среди проблем не только детской, но и всей литературы Слаповским было выделено изменение восприятия художественного текста; все больше людей ориентировано не на «вживание» в нарратив, а на прагматическое вычленение информации. При этом не только писатели, но и многие родители в процессе воспитания забывают о том, что необходимо развивать чувственное восприятие ребенка. Детская книга, как верно заметила Муравьева, представляет собой некий «транслятор любви» и оказывает огромное влияние на ребенка; литература – важный элемент воспитательной системы в целом.

В зале было высказано резонное мнение, что развитие современных детей с определенного возраста зависит не столько от книг, сколько от фильмов и тем более компьютерных игр; вполне возможна ситуация, что ребенок, пленившись красочной картинкой, вовсе перестанет читать, и исчезнет важнейший канал воспитания. Участники дискуссии на основе своего родительского опыта отчасти согласились с этой позицией; однако, завершая вечер, Ксения Ёлкина выразила надежду, что детская литература не исчезнет и значение слова не уменьшится со временем для мира в целом и в особенности для ребенка.